창덕궁 대조전

4.7/5 기반으로 8 리뷰

Contact 창덕궁 대조전

주소 :

창덕궁 대조전 99 Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul, South Korea

핸드폰 : 📞 +88
웹사이트: http://www.cdg.go.kr/default.jsp
카테고리 :
도시 : Seoul

창덕궁 대조전 99 Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul, South Korea
노시경TV-인생여행 on Google

A
Alan Chen on Google

a
abrooyal K on Google

조선시대 임금의 저택 생활공간.
The living space of the king's residence during the Joseon Dynasty.
C
C.H Ihn on Google

조선시대 왕비의 침전. 현재의 건물은 일제 때 불에 탄 것을 경복궁의 교태전을 옮겨와 지었다.
Settlement of the Queen of the Joseon Dynasty. The current building moved the Gyotaejeon of Gyeongbok Palace to the fire in the Japanese occupation.
B
Byoungsoo Choi on Google

창덕궁 대조전은 왕과 왕비의 생활공간이며, 여러 행사도 주관하던 장소이다. 해방이후 근대까지 왕실이 사용하던 공간으로서 보존이 가장 잘되어 있다고 볼 수 있다.
The Daejeon Hall of Changdeokgung Palace is a living space for kings and queens, and a place that hosted various events. This space was used by the royal family from liberation to modern times and is considered to be the best preserved.
B
BH Park on Google

왕과 왕실의 침실로 쓰인 건물로 임진왜란때 소실되었다가 다시 재건되었다. 하지만 인조반정 및 다른 크고 작은 사건으로 여러번 소실되었다가 또 재건되었는데 1917년에 또 화재로 소실되자, 1919년에 경복궁에 있던 교태전을 이곳으로 이전하였다. 특히 한말 황실의 내실 모습을 그대로 남겨두고 있는 점에서 중요하다. 그리고 대조전 뒷 편으로 가면 창덕궁 후원와 담으로 구분되어있고 또 후원으로 갈 수 있는 문이 있는데 이곳도 참 이쁘게 잘 꾸며져 있다. 이곳 대조전 뒷편에서 조용히 있다 보면 대조전에서 생활하다가 후원으로 산책가는 조선의 왕과 왕비의 모습이 머릿속으로 그려진다.
This building was used as a bedroom for the king and the royal family, and was destroyed during the Imjin War and rebuilt. However, after being destroyed several times due to artificial banjeong and other large and small incidents, it was rebuilt again. When it was burned again in 1917, Gyotaejeon in Gyeongbokgung Palace was moved to this place in 1919. It is especially important in that it retains the interior of the Korean imperial family. And if you go to the back of Daejojeon Hall, it is divided into the patron of Changdeokgung Palace and the wall, and there is a door to the patron, and this place is also beautifully decorated. If you stay quiet in the back of Daejojeon, you can see the kings and queens of Joseon who lived in Daejojeon and went for a walk with support.
김대식 on Google

창덕궁에서 가장 접근하기 힘든 곳에 임금과 왕비의 침전인 대조전(大造殿)이 있습니다. 대조전은 내전의 정전으로 중궁전(中宮殿)이라 불립니다. 대통을 이을 왕자를 낳는 곳이란 뉘앙스를 풍기는 대조전은 순조의 아들인 효명세자만 태어났다 합니다. 대조전의 정문인 선평문을 지나 용마루가 없는 대조전은 원래의 모습이 아닙니다. 일제강점기인 1917년에 화재로 불타고, 1920년에 새로 지어졌습니다. 대조전은 조선식이되 서양식을 참조하여 짓기로 조선총독부와 협의하여 지은 전각입니다. 경복궁에 있는 임금과 왕비의 침전인 강녕전과 교태전을 헐어 지으므로, 경복궁과 창덕궁의 본래모습을 잃게됩니다. 조선 전통건물과 다르게 일제가 지은 대조전과 희정당이 정조 즉위에 세워진 창덕궁 후원의 주합루보다 먼저 문화재인 보물로 지정(1985년)되었다니 기분은 그리 좋지 않음은 사실입니다.
Daejojeon (大造殿), the residence of kings and queens, is located in the most inaccessible part of Changdeokgung Palace. Daejojeon is the main hall of civil war and is called Junggungjeon. In Daejojeon, which has the nuance of giving birth to a prince who will inherit the throne, only Sunjo's son, Crown Prince Hyomyeong, was born. do. After passing Seonpyeongmun, the main gate of Daejojeon, Daejojeon without a ridge is not its original appearance. It was burned down in a fire in 1917 during the Japanese colonial period, and was newly built in 1920. Daejojeon was built in the Joseon style, but with reference to the Western style, and was built in consultation with the Japanese Government-General of Korea. Since Gangnyeongjeon and Gyotaejeon, the residences of the king and queen in Gyeongbokgung Palace, are torn down, the original appearance of Gyeongbokgung Palace and Changdeokgung Palace will be lost. It is true that Daejojeon and Huijeongdang, built by the Japanese imperialists, unlike traditional Joseon buildings, were designated as cultural treasures (in 1985) before the main hall in Changdeokgung Palace, which was built under the enthronement of King Jeongjo.
S
SH K on Google

The palace, where Korean royal families and kings lived, is now open to the public like a park.

Write some of your reviews for the company 창덕궁 대조전

귀하의 리뷰는 다른 고객이 정보를 찾고 평가하는 데 큰 도움이 됩니다.

평가 *
당신의 검토 *

(Minimum 30 characters)

당신의 이름 *