대동법 시행 기념비
3.8/5
★
기반으로 8 리뷰
Contact 대동법 시행 기념비
애
|
애닉일상 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 답사보고서 위해 집근처 장소에 가긴했는데 역사적인 장소라 뜻깊네요^^
I went to a place near my house for an expedition report, but it's a historic place, so it's meaningful^^
|
권
|
권오현 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 유산으로 남을만한 기념비인데도 시에서 잘 관리못하는게 아쉽네요..
It's a monument that remains a legacy, but it's a pity that the city doesn't manage it well...
|
S
|
Seongjin Lim on Google
★ ★ ★ ★ ★ 평택이 충청도였던 증거를 확실히 보여주는 역사적인 곳입니다.
원래 평택 시내도 진위군이었지만, 광해군 때인 1608년에 대동법을 시행하면서 1651년에 충청도까지 김육이 시행해야 한다고 건의를 했지요. 결국 그렇게 되었는데 평택은 당시 충청도였습니다. 행정구역상 경기도이지 사실상 충청남도라고 봐도 100% 맞지요.
Pyeongtaek is a historic place that clearly shows the evidence of Chungcheong-do.
Originally, downtown Pyeongtaek was also Jinwi-gun, but in 1651, the time of Gwanghae-gun, the Daedong Act was enforced, and in 1651, Kim Yuk suggested that it should be implemented. Eventually, Pyeongtaek was Chungcheong-do at the time. It is Gyeonggi-do in the administrative district, and in fact, it is 100% true even in Chungcheongnam-do.
|
슈
|
슈지스 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 여타 다른 역사 사적지처럼 거창하게 있지 않고 그냥 기념비만 있는 형태입니다. 큰길에서 좀 많이 떨어져서 작은 주택가 옆에 있기 때문에 찾아가다보면 '정말 이리로 가면 나오는건가...?'하는 의심이 들 정도로 입니다. 차를 가지고 직접 오는것보단 중간규모의 도로에서 갓길에 차를 세우고 걸어서 가서 보고 오는걸 추천합니다.
무슨 도보여행코스 중 하나이기도 해서 옆쪽에 기념도장을 찍을 수 있는 것도 있습니다.
It's not just like any other historical site, it's just a monument. It's a little far off the big road next to the small residential area, so when you go there, there's a doubt that you're coming out here ...? Rather than bringing your own car, I recommend stopping at a shoulder on the middle of the road and walking around.
It's also one of the walking courses, so you can have a memorial stamp on your side.
|
박
|
박경호 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 1973년 7월 10일 경기유형문화재 제40호로 지정되었다. 1659년(효종 10) 영의정으로 있던 김육이 세운 석비로 경기도 평택시 소사동에 있다. 김육(金堉:1580∼1658)은 1638년 승문원 부제조를 거쳐 충청감사로 나갔다. 부임한 후 도내의 토지대장과 세금 징수상황 등을 점검하고 이 지방에도 대동법을 시행할 것을 상소하였다. 대동법은 각 지방의 특산물을 공물(貢物)로 바치던 폐단을 없애고 미곡으로 환산하여 바치게 하는 납세제도이다. 대동법은 1608년(선조 41)~1894년(고종 31)까지 실시되었는데, 이 제도를 시행한 후로 공부(貢賦)의 불균형과 부역(賦役)의 불공평이 줄어들었고, 민간의 상거래까지 원활해졌다. 호서지방(湖西地方)에 실시한 대동법 역시 좋은 성과를 거두었다. 그후 영의정이 된 김육은 효종 10년에 대동법 시행을 만인에게 알리고, 백성을 위하는 그 법의 덕을 기념하기 위하여 삼남지방에 이르는 교통의 요지인 소사에 기념탑을 세웠다. 탑이 처음 세워졌던 곳은 현재의 위치에서 남동쪽으로 약 200m 떨어진 언덕이었다. 1970년대에 지금의 자리로 이전하였다. 비는 높이 3m, 너비 85㎝, 두께 24㎝ 크기로 구질비신(龜跌碑身)과 이수로 이루어져 있다. 구질은 목이 짧으며 두부와 전면은 사실성이 없다. 비신은 바탕돌에 직사각형의 홈을 파내 거기에 끼워 세웠다. 비신 위쪽에 끼워진 이수는 윗면이 둥글고 아랫면은 수평인데, 양 모서리의 각을 약간 무디게 하였다. 전후 양면에는 두 마리 용이 서로 얽혀 여의주를 놓고 다투는 모습이 사실적으로 양각되어 있다. 비문은 홍문관 부제학을 지내던 이민구가 짓고, 의정부 우참찬 오준이 글씨를 썼다.
It was designated as Gyeonggi Tangible Cultural Property No. 40 on July 10, 1973. This is a stone monument built by Kim Yuk, who served as Younguijeong in 1659 (Hyojong 10), and is located in Sosa-dong, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do. Kim Yuk (金堉: 1580-1658) went to Chungcheong Auditor after sub-manufacturing Seung Moon-won in 1638. After taking office, he checked the land register and tax collection situation in the province, and appealed to the enforcement of the Daedong Act in this region as well. The Daedong Act is a tax payment system in which local special products are offered in terms of rice after removing the evils of offering tribute. The Daedong Act was enforced from 1608 (Seonjo 41) to 1894 (Gojong 31).Since the implementation of this system, the imbalance in study and inequalities in subordinate roles have decreased, and private commerce has become smooth. The Daedong method implemented in the Hoseo region also achieved good results. After that, Kim Yuk, who became Younguijeong, informed all people of the enforcement of the Daedong Act in the 10th year of King Hyojong, and built a memorial tower in Sosa, a key point of transportation to the Samnam region to commemorate the virtue of the law for the people. The first place the tower was built was a hill about 200m southeast of its present location. It moved to its present position in the 1970s. The rain is 3m in height, 85cm in width, and 24cm in thickness, and consists of Gujilbishin and Isu. The pitch is short in the neck, and the head and front are not realistic. Bishin dug a rectangular groove in the batang stone and put it there. The upper side is round and the bottom side is horizontal. On both sides of the front and rear, two dragons are entangled with each other, arguing over Yeouiju. The inscription was built by Lee Min-gu, who was a student at Hong Mun-gwan, and written by Woo Cham-chan and Oh Jun in Uijeongbu.
|
신
|
신정환 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 역사적 장소를 이벤트 장소화한 아이디어 좋았어요
I liked the idea of turning a historical place into an event venue.
|
J
|
Jimmy Ahn on Google
★ ★ ★ ★ ★ 2021-06-12
78세까지 장수하시며 돌아가시는 순간까지 백성들을 위한 대동법을 위해 큰 일을 하신 김육 님의 삶을 기리며...
2021-06-12
In commemoration of the life of Kim Yuk, who lived a long life until the age of 78 and did a great job for the Daedongbeop for the people...
|
J
|
Janghee Lee on Google
★ ★ ★ ★ ★ 경기도 유형문화재 제40호 대동법 시행기념비. 효종10년(1659년) 건립.
비각 앞에 4기의 공덕비(선정비)도 세워져 있다.
Gyeonggi-do Tangible Cultural Heritage No. 40 Daedong Act Enforcement Monument. Established in the 10th year of King Hyojong (1659).
In front of the monument, there are also four Gongdeokbi (Seonjeongbi) erected.
|
Write some of your reviews for the company 대동법 시행 기념비
귀하의 리뷰는 다른 고객이 정보를 찾고 평가하는 데 큰 도움이 됩니다.
Nearby places in the field of 역사적 랜드마크,
Nearby places 대동법 시행 기념비