청도향교

3.9/5 기반으로 8 리뷰

Contact 청도향교

주소 :

Gyochon-ri, Hwayang-eup, Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do,South Korea

핸드폰 : 📞 +8787
웹사이트: http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0056353
카테고리 :
도시 : do

Gyochon-ri, Hwayang-eup, Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do,South Korea
박정미 on Google

김문규 on Google

김교숙 on Google

박승윤 on Google

j
jung-woo Kim on Google

청도향교
Cheongdo Hyanggyo
K
Kim Diana on Google

아주 큰 수호수가 있는 향교.
Hyanggyo with a very large guardian lake.
d
dami Jo on Google

1568년에 현유(賢儒)의 위패를 봉안, 배향하고 지방민의 교육과 교화를 위하여 청도의 고평동(古坪洞)에 창건하였다. 1734년 군수 정흠선(鄭欽先)이 현재의 위치로 이건하였다, 봄·가을에 석전(釋奠)을 봉행하며 초하루·보름에 분향을 하고 있다. 경상북도 유형문화재 제207호로 지정되어 있다.
In 1568, it was founded in Gopyeong-dong, Qingdao for the education and rehabilitation of local people. In 1734, the military leader Chung Hem-seon relocated to his present location, and incenses at the beginning of the day and at the full moon, performing seokjeon in the spring and autumn. It is designated as Gyeongsangbuk-do Tangible Cultural Property # 207.
T
T.B All on Google

(참조, 한국민족문화대백과) 경상북도 청도군 화양읍에 있는 조선전기 에 창건된 향교. 교육시설. 시도유형문화재. 1568년(선조 1) 현유(賢儒)의 위패를 봉안, 배향하고 지방민의 교육과 교화를 위하여 청도의 고평동(古坪洞)에 창건하였다. 1626년(인조 4) 군수 송석조(宋碩祚)가 화양면 합천리로 옮겼고, 1683년(숙종 9) 군수 홍수량(洪受湸)이 중수하였다. 그 뒤 1734년(영조 10) 군수 정흠선(鄭欽先)이 현재의 위치로 이건하였으며, 1843년(헌종 9) 군수 송계백이, 1929년 군수 최병철이 각각 대성전을 중수하였고, 1978년 군수 최형수(崔亨洙)가 명륜당을 보수하였다. 현존하는 건물로는 5칸의 대성전, 각 4칸의 동무(東廡)와 서무(西廡), 7칸의 명륜당, 각 5칸의 동재(東齋)와 서재(西齋), 5칸의 사락루(思樂樓), 삼문(三門), 동문(東門)과 서문(西門) 등이 있다. 대성전에는 5성(五聖), 송조2현(宋朝二賢), 우리 나라 18현(十八賢)의 위패가 봉안되어 있다. 조선시대에는 국가로부터 토지와 전적·노비 등을 지급받아 교관 1명이 정원 30명의 교생을 가르쳤으나, 갑오개혁 이후 신학제 실시에 따라 교육적 기능은 없어지고 봄·가을에 석전(釋奠)을 봉행하며 초하루·보름에 분향을 하고 있다. 이 향교는 경상북도 유형문화재 제207호로 지정되어 있으며, 전교(典校) 1명과 장의(掌議) 수명이 운영을 맡고 있다.
(Reference, Korean National Culture Encyclopedia) Hyanggyo was built in the early Joseon Dynasty in Hwayang-eup, Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do. educational facilities. City and tangible cultural heritage. In 1568 (the 1st year of King Seonjo), it was built in Gopyeong-dong, Cheongdo for the enshrinement and orientation of the mortuary tablet of Hyeonyu (賢儒) and for the education and edification of local people. In 1626 (4th year of King Injo), the governor Song Seokjo (宋碩祚) moved to Hapcheon-ri, Hwayang-myeon, and in 1683 (9th year of King Sukjong), the flooding was repaired. Then, in 1734 (10th year of King Yeongjo), the governor Jeong Heum-seon moved to the present location, and in 1843 (9th year of King Heonjong), the governor Song Gye-baek and the governor Choi Byung-cheol repaired the Daeseongjeon in 1929, respectively. Myeongnyundang was repaired. Existing buildings include 5 rooms of Daeseongjeon, 4 rooms of Dongmu and Seomu, 7 rooms of Myeongryundang, 5 rooms of Dongjae and Seojae, and 5 rooms of Dongjae and Seojae. There are Sarakru (思樂樓), three gates, an east gate and a west gate. In Daeseongjeon, the tablets of the five saints, Songjo 2hyeons, and our country's 18hyeons are enshrined. During the Joseon Dynasty, one instructor was provided with land, military records, and slaves from the state to teach 30 students. · Burning incense on a full moon day. This hyanggyo is designated as Gyeongsangbuk-do Tangible Cultural Heritage No. 207, and it is managed by one Jeongyo (典校) and a lifesaver (掌議).

Write some of your reviews for the company 청도향교

귀하의 리뷰는 다른 고객이 정보를 찾고 평가하는 데 큰 도움이 됩니다.

평가 *
당신의 검토 *

(Minimum 30 characters)

당신의 이름 *